Soy Fujoshi... una vergüenza para mis padres.

La primera vez que me topé con el término [Fujoshi], no supe ni siquiera como se pronunciaba (Se pronuncia como "fuyochi", por cierto). Sus orígenes de medio oriente sin duda se notaban, pero ¿qué es una fujoshi?

Aunque no es una palabra conocida, como ocurre con palabras más comercializables como "sushi", "geisha" o "katana"; la palabra en sí guarda una connotación peyorativa, y más por las personas que se autodenominan con éste nombre. Sin tanta redundancia, Fujoshi significa "chica podrida", y es una palabra que utilizan las chicas que son aficionadas al Boys Love/yaoi, o lo que es lo mismo, al género del manga (cómic japonés) ó anime que trata las relaciones amorosas entre dos hombres homosexuales. La razón por la que las Fujoshi se denominan así, es porque consideran que su afición es perversa o desviada, y por tal motivo sus sentimientos hacía ese tipo de género las tiene "podridas" por dentro.

Éste tipo de automutilación se debe a su contexto y cultura. Japón es un país donde los buenos modales y comportamiento son lo más importante. Así como para ellos es importante la cortesía, también lo es el vivir y expresarse de un modo adecuado ante la sociedad. De no ser así, la persona vive por una sutil pero dolorosa marginación social, y es por eso que muchas mujeres ocultan ese tipo de gustos al público, ya que no sólo está mal visto, sino que es inmoral e inapropiado.

Es común entonces, que las féminas suelan consumir manga o anime yaoi, y que al mismo tiempo, lo oculten de sus padres y conocidos.

Así que eres fujoshi...

La globalización del Boys Love...

Desde el boom del internet, el modo de compartir y descargar contenidos por todo el mundo ha dado la población la oportunidad de accesar a una amplia cantidad de contenidos, entre ellos está el producto japonés: del que derivan el anime, manga y los doujinshi (traducidos en veces como "antologías", hechos en el mismo formato que él manga pero sin gozar con los derechos de autor, por utilizar personajes de copyright).

En sus inicios, el Boys Love fue en los países extranjeros entendido como yaoi o shounen-ai (amor entre hombres), la razón por la que luego cambió su nombre fue por fines de mercadotecnia, ya que su mercado se había extendido fuera de sus fronteras. Incluso en la actualidad, entre las fujoshi permanece el hábito de llamar al genero yaoi, aunque el nombre correcto sea Boys Love. Esto se debe a que las mismas personas que distribuían el contenido lo nombraban por yaoi, ya que el yaoi tiene por característica principal ser explícito.

¿Lo hacemos?

Sin clímax, sin conclusión, sin sentido.

La palabra yaoi es la abreviación de "yama nashi, ochi nashi, imi nashi", que significa sin clímax, sin conlusión, sin sentido. Y su origen proviene precisamente de los doujinshi, ya que éstos no poseían un argumento coherente y su único objetivo era la de mostrar con imágenes explícitas las relaciones homosexuales.

El motivo por el cuál se comenzó con el consumo de doujinshi yaoi fue porque la mayoría de las mujeres que leían el manga en general se creaban sus propias "parejas" dentro de las historias, y muchas veces los doujinshi lograban satisfacer ese tipo de emparejamientos platónicos. Sin embargo, algo que la comunidad aficionada al anime/manga ha notado es que ha habido un incremento de chicas fujoshi, hay incluso una canciones que describen sus estilos de vida.

Comparte este Goo:

¿Tiene contenido inapropiado?

Comparte este goo con un amigo: